„Mast Còt“
Hivatalos honlap: http://www.mastcot.it/
Ideje: Minden évben szeptember végén, október elején
Belépődíj: INGYENES
Na de miért is kellene főzni a mustot?! Hát a
balzsamecethez!
Magyarországon nem annyira elterjedt a balzsamecet használata, inkább csak ínyencvacsorák sztárja. Nem úgy, mint Olaszországban, ahol szinte elképzelhetetlen egy-egy étkezés nélküle. Persze a balzsamecet sokáig ott sem volt divatos: amolyan titkos ínyencségnek számított. Csak Marcella Hazan nagy port kavart klasszikus olasz szakácskönyve irányította rá a figyelmet 1973-ban. Azóta viszont példátlan népszerűségre tett szert: amíg a kilencvenes évek elején Modenában mindössze ezer liter hagyományos balzsamecet készült, 2000-ben már a hatszorosa. Úgynevezett „modenai balzsamecetből” évente húszmillió litert állítanak elő.
Ahogy az olaszok mondják: „Egy étel balzsamecet nélkül olyan, mint az élet napfény nélkül.”
A balzsamecetről már Vergilius és Apicius is említést tett.
I. Alfonz d'Este herceg (1476-1534) volt egyébként az, aki elsőként alapított ecetmanufaktúrát. A balzsamecet kifejezést (aceto balsamico) csak jóval később, 1747-ben említi először egy szüreti jegyzék, mint gyógyszert.A híres (ma is működő) manufaktúrák a XIX. század első felében alakultak, 1862-ben pedig Francesco Aggazzotti ügyvéd megtörte az évszázados titkot, és aprólékosan feltárta a tradicionális modenai balzsamecet receptjét. Az a közel száz modenai acetaia (családi ecetmanufaktúra), aki rendelkezik az eredetvédett nedű előállításának jogával gyakorlatilag máig e recept alapján dolgozik.
Az eredetvédettséget jelentő DOP (Denominazione di Origine Protetta) az a balzsamecetnek, mint a bornak a DOC. A konzorciumba tömörült ecetkészítők a benne foglalt szabályokat szigorúan betartják és betartatják.
Azt, hogy hogyan készül, Spilamberto-ban a Museo del Balsamico Tradizionale-ban néztük meg. Erről részletesen írtam már ITT. Így a hat fázist most nem részletezem.
Az első fázis a szüret. A második a préselés. A harmadik fázis a beforralás. A negyedik szakasz az erjedés. Az ötödik szakasz az átfejtés és a hordós érlelés. Tizenkét év múlva jön a hatodik szakasz: kezdődhet a kóstolás. (Az a balzsamecet, amelyik nem érett fahordókban legalább 12 évig, nem viselheti a tradizionale márkanevet.)
A harmadik fázis, a beforralás titkait leshetjük meg Spilambertóban ezekben a napokban, amikor a „Mast Còt“ zajlik. A mustot megszűrik, meghatározzák a mustfokot, majd mielőtt beindulna az erjedés, szabad ég alatt hatalmas üstökben, nyílt tűzön lassan 12-14 órán át (de néha másfél napig is) beforralják. A forralás során a hőmérséklet soha nem haladhatja meg a 90 °C-ot, mert akkor a must karamellizálódik, íze égett lesz. A must kb. felét elfőzik. Minden ecetkészítő mester más módszerrel dolgozik, de az biztos, hogy a must nagy részét elfőzik. Iszonyatos munka, mert valakinek állandóan az üst mellett kell lennie, és a keletkező habot leszednie.
A főtt must (mosto cotto) illata lengi be a környéket. És szerencsére nem csak az illatát élvezhetjük, hanem meg is kóstolhatjuk ezt a „fejedelmi nedűt”. Hogy milyen??? NAGYON FINOM!!!
Az üstökben fő a must. |
A hőmérséklet fontos: nem lehet több, mint 90 fok! |
Akinek nincs pénze drága műszerekre, a hagyomány szerint dióval dolgozik! |
Kevergetni is kell! |
A rendezvény ideje alatt nem csak a balzsamecet, hanem más,
környékbeli kézműves termékeket is népszerűsítenek. Ezek a standokon mind
megkóstolhatók és megvásárolhatók.
A Street Füd Festival is ugyanekkor zajlik, ugyanitt. 15-20
kis teherautó színesíti a helyszínt, és olyan olasz és külföldi specialitásokat
árulnak, melyeket balzsam ecettel gazdagítanak.
Egy hagyományos étel a ciacio (ejtsd: csácsó). Ugyanabba a sorba illik, mint a crescentine, tigelle és a borlenghi, azaz a szegény emberek eledele volt a környező hegyekben. Elkészítve a piadina romagnolára hasonlít, tehát úgy néz ki, mint egy lepénykenyér. Készülhet fehér lisztből (ciacio salato – sós ciacio), vagy gesztenye lisztből (ciacio dolce vagy castagnaccio – édes ciacio).
Az édes változatot ricottával (túró) töltik, melyet gesztenyemézzel ízesítenek.
Készül a ciacio |
Készül a ciacio |
Lágy sajttal töltött ciacio |
A Rocca Rangoni (vár) udvarában hagyományőrzők állítják fel sátraikat és tartanak bemutatókat. Felvonulásokat is tartanak, és csatáznak a téren.
A várudvar másik felében mezőgazdasági gépek (főleg
traktorok) vannak kiállítva.
Kicsiktől a nagyokig mindenki talál magának szórakozást.
LINKEK:
„Mast Còt“ hivatalos honlap: http://www.mastcot.it/
Museo del Balsamico Tradizionale Spilamberto: http://mindenuttjooo.blogspot.com/2016/01/2016-01-13-museo-del-balsamico.html
Szervezők:
Comune di Spilamberto
Piazza Caduti Libertà 3, 41057 - Spilamberto (MO)
Tel.: +39 059 789911
Fax: +39 059 781174Piazza Caduti Libertà 3, 41057 - Spilamberto (MO)
Tel.: +39 059 789911
Honlap: www.comune.spilamberto.mo.it
e-mail: info@comune.spilamberto.mo.it
Museo dell’Aceto Balsamico Tradizionale
Telefon: +39 059 781614
Fax: +39 059 7861913Telefon: +39 059 781614
Honlap: www.museodelbalsamicotradizionale.org
e-mail: info@museodelbalsamicotradizionale.org
Kedvelek minden gasztro-túrát és biztos, hogy itt is mindent végigkóstoltam volna! A must, a balzsamecet is a kdevenceim közé tartozik, köszi a részletes elkészítési leírást róla!
VálaszTörlésÖrülök neki, hogy tetszett 😊
Törlés